Цитата(Uniqum @ 23.8.2009, 2:09)
Я просто за чистоту русского языка и не хочу идти на поводу у страдающих комплексом неполноценности украинских политиков. Вы правы: "на Кипре", "на Кубе" мы говорим так потому, что это -островные государства. Но слово "Украина" происходит от слова "окраина", т.е. Малороссия была "у края", "на окраине" российского государства. "На окраине", а не "в окраине". Так что с точки зрения русского языка писалось и говорилось правильно как раз в советское время.
Это исторически сложившееся выражение, но оно не накладывает запрет использования предлога "в",
поэтому не совсем правильно требовать, чтобы его не употребляли.
Тем более, что это, как Вы отметили, связано было с тем, что Украина была частью России, теперь считается
самостоятельным государством и называть ее "окраиной" будет проявлением "великодержавного шовинизма".
Может быть не надо быть таким категоричным.
Тут посмотрел
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Издание второе, исправленное. - М.: ЧеРо, 1998. - 4
§ 199. Выбор предлога
1) С а д м и н и с т р а т и в н о – г е о г р а ф и ч е с к и м и н а и м е н о в а н и я м и употребляется предлог в
с в и н и т е л ь н ы м и п р е д л о ж н ы м падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области,
в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
Википедия тоже не может однозначно ответить на этот вопрос:
Предложное управление
В современном русском языке правильное словоупотребление предлогов «на» или «в» перед названием Украины иногда считают спорным вопросом. Профессор Владимир Лопатин указывает, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина». В справочнике Дитмара Розенталя сказано, что следует писать и говорить «в Украину», «из Украины», «в Украине»[14] (следует оговорить, что данное изменение было внесено в справочник уже после смерти Д. Розенталя и, по мнению «Справочного бюро» сайта Грамота.ру, возможно, по политическим соображениям[15]).
Как указывает справочная служба Грамота.ру, «в 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты „в Украину” и соответственно „из Украины”. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций „на Украину” и „на окраину”»[16]. Сама справочная служба русского языка Грамота.ру всегда рекомендует к использованию исключительно вариант с использованием предлога «на»: «на Украине», «на Украину» (в любых контекстах)[17].
В советский период преобладало предложное управление на Украине, но в русском языке XVIII — начала XX века (до 1930-х годов) наряду с ним употреблялось также в Украине, не только у авторов украинского происхождения (Нарежный, Гоголь, Костомаров, Короленко, Вернадский), но и у уроженцев великорусских губерний: в Украину (Татищев, Карамзин, Одоевский, Лев Толстой, Герцен, Пришвин)[18], из Украины (Лесков, Горький, Алексей Толстой; последнее управление оставалось активным весь XX век)[19]. Многие авторы этого периода употребляли параллельно как управление на Украине, так и в Украине.